沅陵| 漠河| 中江| 那坡| 崂山| 禹州| 梅河口| 阜阳| 达州| 岚皋| 昔阳| 常熟| 通江| 富拉尔基| 清河| 临洮| 湖口| 长白| 龙门| 岳阳县| 苏尼特左旗| 勐海| 郸城| 东乌珠穆沁旗| 雅安| 济南| 建始| 宿州| 八宿| 青田| 坊子| 夏县| 牡丹江| 蓝田| 定安| 乌恰| 准格尔旗| 湄潭| 仲巴| 大姚| 公安| 息烽| 遵义县| 汝南| 辽源| 万载| 镇巴| 茌平| 平谷| 临安| 珙县| 镇康| 威县| 治多| 会东| 庐江| 公主岭| 盐源| 府谷| 塘沽| 福鼎| 澳门| 延川| 铜山| 独山| 临沭| 准格尔旗| 太原| 泰来| 休宁| 循化| 阳泉| 辽源| 新邵| 屏东| 阜康| 召陵| 嘉鱼| 兴山| 苍梧| 藤县| 松江| 白碱滩| 霞浦| 新乡| 井冈山| 安新| 安龙| 灵璧| 平塘| 文安| 富源| 商水| 阿城| 九龙坡| 桃源| 如皋| 闻喜| 壶关| 肃宁| 新宾| 察隅| 德格| 鹤壁| 木兰| 广平| 海宁| 临海| 长垣| 小河| 黎川| 攸县| 齐河| 温泉| 衢州| 桦川| 西充| 宾县| 德保| 石龙| 大名| 尼玛| 彝良| 墨脱| 祁阳| 错那| 藁城| 黎川| 成县| 三水| 云梦| 正安| 塔河| 衢州| 稷山| 乌海| 泉州| 武清| 龙凤| 柏乡| 陈仓| 汉南| 顺德| 丹棱| 伽师| 玛多| 澄海| 普宁| 建湖| 涟水| 耒阳| 卢氏| 阜新市| 永定| 抚顺县| 皋兰| 旅顺口| 安溪| 铜陵县| 台北县| 榆树| 梨树| 三穗| 惠水| 敖汉旗| 大安| 宜阳| 凤庆| 东兰| 万宁| 资溪| 梁山| 普陀| 牡丹江| 兰西| 金湾| 宁阳| 凌源| 满洲里| 当涂| 东胜| 麻阳| 卫辉| 长安| 连平| 唐海| 郸城| 佛山| 荥经| 颍上| 台东| 五峰| 普洱| 呈贡| 上林| 昌平| 西和| 永昌| 瑞金| 商都| 玛沁| 南阳| 盈江| 户县| 寻甸| 堆龙德庆| 大庆| 阿鲁科尔沁旗| 忻城| 克什克腾旗| 辽阳县| 准格尔旗| 连云区| 长宁| 鄂托克旗| 八宿| 西吉| 遂川| 道县| 桐城| 称多| 和政| 惠州| 恩平| 天等| 九龙| 滨州| 台山| 嘉荫| 泰州| 眉山| 昌江| 奉新| 土默特左旗| 沙湾| 安平| 清丰| 涟源| 大丰| 根河| 舞钢| 正定| 平邑| 名山| 木兰| 崇左| 乌海| 蓬溪| 青浦| 峨眉山| 政和| 清流| 昌邑| 繁昌| 黄埔| 南江| 长治市| 金堂| 茌平| 正宁| 邛崃| 阿巴嘎旗| 桦甸| 云霄| 亚博娱乐官网_亚博体彩

钟丽缇疑曝方媛已有孕:祝福他们全家幸福快乐

2019-06-26 03:37 来源:百度健康

  钟丽缇疑曝方媛已有孕:祝福他们全家幸福快乐

  yabo88_yabo88官网据海外网此前报道,西班牙加泰罗尼亚自治区前主席普伊格德蒙特(CarlesPuigdemont)于当地时间25日上午在德国被捕。3月8日,习近平在参加山东代表团审议时,再次用生动的画面强调新旧动能转换。

文丨特约评论员斯远虽然我行动不便,说话需要机器的帮助,但是,我的思想是自由的。有些人因为霍金热衷科普而鄙薄斯人,本身就是我们这里缺乏科普而导致心灵枯竭的验证。

  这些刺激物会引起肺组织的“纤维化”,并随着时间的推移会越来越严重。中国商务部随后发起对美关税报复措施,拟对自美进口部分产品加征关税,涉及美对华约30亿美元出口。

  我们通过与国际高端飞机制造公司开展战略合作,制造飞机整机,预计今年底前将投入试飞阶段。他认为,不可以任由有关人等到处播独,警方应该留意如何有效执法,阻止他们肆无忌惮,鼓吹分裂国家的假希望。

选举主任依法所作出的决定,旨在令选举能在符合《基本法》和其他适用法律下公开、诚实、公平地进行,绝不存在任何陈方安生所指的政治审查、限制参选权等的情况。

    其次要对购买行为进行引导。

  而中央海权办,虽然我们无法通过公开信息判断其贡献,但自该机构成立以来,在习近平总书记和党中央的统一领导下,在诸多涉海机构和力量的共同努力之下,我国的海洋维权事业成就令人瞩目是不争的事实。总的感受是,这必定是一次力度空前的改革。

  普伊格蒙特的发言人表示,他受到警方的良好对待,目前正在一个警察局内。

  奥凯航空董事长王树生在接受采访时说,奥凯航空与波音一直保持着多领域的密切合作,此次交付更是双方长期以来深化合作的体现。他对中央委员会成员等关键少数,提出必须做到信念过硬、政治过硬、责任过硬、能力过硬、作风过硬。

  喀方愿密切同中方在联合国等多边框架内交流合作。

  qy98千亿国际-欢迎您尼日利亚不希望成为“制成品的倾销地”。

  最后,岛叔还是要重点再提一下这些已经消失名字的机构。统计表明,2017年美国对中贸易逆差亿美元,占美国贸易赤字总额的66%,中美贸易摩擦在所难免。

  千亿国际-千亿平台 亚博游戏娱乐-赢天下导航 亚博游戏官网_亚博游戏娱乐

  钟丽缇疑曝方媛已有孕:祝福他们全家幸福快乐

 
责编:
河南头条>正文

钟丽缇疑曝方媛已有孕:祝福他们全家幸福快乐

2019-06-26 16:59 | 国搜河南 | 手机看国搜 | 打印 | 收藏 |评论 | 扫描到手机
缩小 放大

核心提示:3月15日,中国作家阎连科和译者卡洛斯·拉哈斯以作品《炸裂志》再次入围国际布克奖长名单。这也是阎连科第三次入围国际布克奖。

阎连科

3月15日,中国作家阎连科和译者卡洛斯·拉哈斯以作品《炸裂志》再次入围国际布克奖长名单。这也是阎连科继2013年的《受活》和2016年的《四书》之后,第三次入围国际布克奖。国际布克奖是英国极负盛名的文学奖布克奖的补充,主要面对国际作家,旨在评出全球范围内以英文出版的最好文学作品,奖金为5万英镑,由作者和译者平分。在《炸裂志》中,阎连科夸张而荒诞地概括了一个乡村在三十年间发展成为大都市的故事。

小说里市长孔明亮请一个叫“阎连科”的作家为炸裂市成功发展立志,结果带来一次事与愿违的写作。在小说开头,阎连科借用这部“地方志”引起官员和民众的不满,来“预言”了小说可能遇到的一些麻烦和争议。

“炸裂市领导、干部、机关、百姓、上上下下、知识分子与普通民众,几乎全部拒绝认同这部荒谬、怪诞之市志,从而掀起前所未有的地方抗史之大潮,也因此勒令阎连科永无故乡,再也不得回归他的生养之地炸裂市。”阎连科在小说里这样写道。

2016年10月,《炸裂志》已由Grove出版社先期推出美国版。今年3月2日,英国版也已由企鹅出版社推出。

《炸裂志》的结构和故事都令人“震惊”。它以地方志的形式,讲述了一个叫做“炸裂”的村庄在几十年间迅速膨胀为世界大都市乃至自治国家的故事。故事仅源于梦境:孔家四兄弟的父亲从监狱返家后,做了个梦,随即命令四兄弟在夜里走至巷口,寻找各自人生道路的标志(粉笔、猫或者印章),从而实现各自不同的(对应教育、人性和政治)的人生。书中,奇幻之事屡屡发生,女人纽扣自动打开,花草开败都在一瞬……在此前的采访中,阎连科也称:“虽然以前书里也有很多想象,但在这本书里,我的想象得到了从来未有的飞跃。”

《炸裂志》阎连科著上海文艺出版社2013年

《炸裂志》首先刊载于文学期刊《收获》2013年“长篇小说秋冬卷”,然后由上海文艺出版社出版单行本。《收获》版本中,“文革”时期,鸟粪滴在孔东德的白衬衣上,摊开后变成了“中国地图”,孔东德由此获罪入狱;上海文艺出版社单行本中删去了“中国”二字,使文本的直接效果略有转变。

Grove版本和Chatto &Windus版本

《炸裂志》的英文版《The Explosion Chronicles》于2016年4月由美国的Grove出版社出版,译者是杜克大学中国文学研究专业副教授罗鹏(Carlos Rojas),罗鹏曾翻译过阎连科的《受活》 和余华的《兄弟》。2017年3月《The Explosion Chronicles》又由企鹅旗下的Chatto &Windus出版公司出版。此前,阎连科曾在2013年和2016年入围国际布克奖。

除了阎连科,今年入围长名单的还有以色列作家阿摩司·奥兹和大卫·格罗斯曼、阿尔巴尼亚作家伊斯梅尔·卡达莱等。2017年国际布克奖短名单将于4月20日公布,6月14日会宣布最终的获奖最终结果。

相关链接

国际布克奖开启于2005年,为每两年举办一次的国际文学奖,主要是表彰世界各地使用英语创作的作家或者翻译文学作品的优秀人士。从2016年起,这个奖项和另一个独立报外国虚构作品奖(Independent Foreign Fiction Prize)合并。新的奖项名字沿用布克国际奖,新奖将每年评选一次,奖项将授予一部单一的翻译作品,而不是作者的所有作品。获奖作品的五万英镑奖金也将由该书的作者和翻译者平分。在已经获得国际布克奖的作家中,可以看到伊斯梅尔·卡达莱(2005)、爱丽丝·门罗(2009)、莉迪亚·戴维斯(2013)的身影。

附:2017年国际布克奖长名单(来自公号:文化有腔调)

(法国)马蒂亚斯·埃纳尔(Mathias Enard):《指南针》(Compass);译者:Wioletta Greg;出版社:Fitzcarraldo Editions

(波兰)薇奥莱塔·格雷格(Wioletta Greg):《吞下水银》(Swallowing Mercury);译者:Eliza Marciniak;出版社:Portobello Books

(以色列)大卫·格罗斯曼:《一匹马走进酒吧》(A Horse Walks Into a Bar);译者:Jessica Cohen; 出版社:Jonathan Cape

(比利时)斯蒂芬·赫特曼斯(Stefan Hertmans):《战争与松脂》(War and Turpentine);译者:David McKay;出版社:Harvill Secker

(挪威)罗伊·雅各布森(Roy Jacobsen):《看不见的事物》(The Unseen);译者:Don Bartlett, Don Shaw;出版社:Maclehose

(阿尔巴尼亚)伊斯梅尔·卡达莱:《叛徒的天地》(The Traitor’s Niche) ;译者:John Hodgson;出版社:Harvill Secker

(冰岛)约恩·卡尔曼·斯蒂芬森(Jon Kalman Stefansson):《鱼没有脚》(Fish Have No Feet);译者:Phil Roughton;出版社:Maclehose

(中国)阎连科:《炸裂志》(The Explosion Chronicles); 译者:Carlos Rojas; 出版社:Chatto &Windus

(法国)阿兰·马巴库(Alain Mabanckou):《黑色的摩西》(Black Moses );译者:Helen Stevenson;出版社:Serpent's Tail

(德国)克列门斯·迈耶(Clemens Meyer):《砖与瓦》(Bricks and Mortar); 译者:Katy Derbyshire;出版社:Fitzcarraldo Editions

(丹麦)多尔特·诺斯(Dorthe Nors): 《镜子,肩膀,信号》(Mirror, Shoulder, Signal ); 译者:Misha Hoekstra;出版社:Pushkin Press

(以色列)阿摩西·奥兹(Amos Oz):《犹大》(Judas);译者:Nicholas de Lange;出版社:Chatto &Windus

(阿根廷)萨曼塔·施维柏林(Samanta Schweblin) :《炙热梦魇》(Fever Dream) ;译者:Megan McDowell;出版社:Oneworld

我要评论已有条评论,共人参与

最热评论

刷新

    更多阅读

    点击加载更多

    今日TOP10

    网友还在搜

    热点推荐

    扫码关注中国搜索官方微信
    扫码关注中国搜索官方微信